你乐谷
首页 > 图文

我能拿诺贝尔文学奖吗?听听莫言怎么说(3)

2024-01-19 来源:你乐谷
他说话平淡不失风趣,朴实中透着哲理,没有华丽的词藻,他的幽默却常常引得在场观众哈哈大笑,算是代表了他们那一辈作家的朴实无华。
牛津教授Elleke Boehmer(也是罗德学者)的几个提问也很有水平:
–他的笔名为什么是“莫言”(少说话),莫言说因为小时候受家庭教育说要少说话,不该说的话别说,后来投稿屡投不中,便想到一个这样的笔名
–他早年的军旅生涯对他写作的影响,他说在那时的中国,能够从军是个很不错的选择,部队里吃饱了肚子、穿暖了衣服,还有星期天,才能创作
–他最开始的作品发表于《莲池》,一个河北保定的地级市刊物,他说因为一开始给《人民文学》、《收获》等大刊物投稿屡投不中,所以决定放低要求
-问莫言拿了诺贝尔文学奖后,怎么看待“拿奖后的作家再也写不出好的作品”这个魔咒?他说拿奖的第二天就有记者问他这个问题,他希望自己能够打破这个魔咒,但是自从拿奖2012年后的五年时间里他都没有时间写作,唯有近一两年才慢慢有了时间写作,目前他喜欢写戏剧和诗歌,因为长篇太费时
-问到莫言是否受拉丁“魔幻现实主义”作家影响?莫言坦言到确实有受其影响,但是同时也受了很多其他作家的影响,比如莎士比亚,但却没有批评家说他受过莎翁影响
-问到莫言对当今文坛的看法,他说如今要发表作品简单多了,网络上只要几分钟就算发表了,至于对当今新生代作家的看法,他不便透露
几个观众提问也很有趣:
-一个观众(年纪比较大,好像他的老粉丝)问他拿到诺贝尔文学奖的感慨?莫言对奖金的去处没怎么透露信息,倒是说了他比世界提前半个小时知道结果,因为瑞典方面提前给他打了电话,说我们要颁奖给你,你接不接受?他说,那我就接受好了(莫言的实在引得全场哈哈大笑)
-另一个观众是青年人,则是问莫言对新生代作家有没啥可以鼓励的话?
-最后一个提问则是一个中国日报的记者,问莫言中国作家想要获得外国文学奖翻译很重要,莫言怎么看待国家对翻译人才的培养?莫言坦言,他倾向于外国人来翻译他的作品,因为他觉得外国人才能领会自己母语的精髓,而他判断一个外国人翻译水平的标准,就是看这个人的中文讲的好不好(因为莫言不会外语)。
(我觉得这个标准特别好!)
在等待莫言入场前看见的盛装的牛津教授们,不知道是和欢迎莫言有关吗?

我能拿诺贝尔文学奖吗?听听莫言怎么说



猜你喜欢