树新蜜蜂英语是什么 树新蜜蜂的梗(2)
2024-01-26 来源:你乐谷
把Tree New Bee组合在一起吹牛逼,现在很多网友在明知故犯地“吹牛”时,不好直接用这样的词来形容,用“树欲静而风不止”来委婉地代替,是不是又学了一招X技? 不知道实情的人,在你说出这句话时,一定不知道你所表达的意思!
事实上,“树新蜂”英语梗的起源,首先是由蔡徐坤的“五月份遗传学膝盖领带”引爆的,这个词在siri上的中文读音是“鸡你太美了”,是网友们对蔡徐坤的嘲讽。
“基因”:gene(读法就是“鸡”)
“膝盖”:knee(读法“你”)
“领带”:tie(中文读法“太”)
“五月”:may(“美”)
GeneSystemSystemSystem,英文名为gene knee tie may,即“鸡你真漂亮”,现在,每个人都应该知道这个词的意思了吧?
事实上,“树新蜂”英语梗的起源,首先是由蔡徐坤的“五月份遗传学膝盖领带”引爆的,这个词在siri上的中文读音是“鸡你太美了”,是网友们对蔡徐坤的嘲讽。
“基因”:gene(读法就是“鸡”)
“膝盖”:knee(读法“你”)
“领带”:tie(中文读法“太”)
“五月”:may(“美”)
GeneSystemSystemSystem,英文名为gene knee tie may,即“鸡你真漂亮”,现在,每个人都应该知道这个词的意思了吧?