奥地利大公确诊新冠引热议 茜茜公主和他竟关系匪浅(4)
2023-03-16 来源:你乐谷
(德国媒体称呼其为Karl von Habsburg| 图/bunte.de)
(奥地利媒体称呼其为Karl Habsburg| 图/oe24.at)
如果还是君主制时代的话,他可以被称作Kaiserliche Hoheit(殿下)或者Erzherzog Karl von Habsburg Lothringen(大公)。不过在现在的奥地利,这两种称呼都是被禁止的。因为奥匈帝国解体后通过了贵族废除法(Adelaufhebungsgesetz),禁止了以前的皇室头衔和特权,也禁止了von这一贵族称呼。不过他在自己的主页上还是称呼自己为Karl von Habsburg,他解释说:因为他那在德国政界活跃的父亲Otto就是以带von的名字出名的,而且自己的主页是国际化的信息工具。但是在德国,虽废除了贵族制度,但仍允许保留贵族头衔,所以一些比较传统的人还是习惯叫他Karl von Habsburg。
在中文里,我们还是延续传统称呼他为大公,不过德语中大公对应的两个称谓,Erzherzog和Großherzog,却完全是两个不同的概念。
(奥地利媒体称呼其为Karl Habsburg| 图/oe24.at)
如果还是君主制时代的话,他可以被称作Kaiserliche Hoheit(殿下)或者Erzherzog Karl von Habsburg Lothringen(大公)。不过在现在的奥地利,这两种称呼都是被禁止的。因为奥匈帝国解体后通过了贵族废除法(Adelaufhebungsgesetz),禁止了以前的皇室头衔和特权,也禁止了von这一贵族称呼。不过他在自己的主页上还是称呼自己为Karl von Habsburg,他解释说:因为他那在德国政界活跃的父亲Otto就是以带von的名字出名的,而且自己的主页是国际化的信息工具。但是在德国,虽废除了贵族制度,但仍允许保留贵族头衔,所以一些比较传统的人还是习惯叫他Karl von Habsburg。
在中文里,我们还是延续传统称呼他为大公,不过德语中大公对应的两个称谓,Erzherzog和Großherzog,却完全是两个不同的概念。