地铁的英文单词应该叫subway还是metro(2)
2023-03-16 来源:你乐谷
伦敦大都会铁路
法国的巴黎地铁在1900年开通,最初的法文名是Chemin de Fer Métropolitain直接翻译过去是大都会铁路,而最后由于这个名字太长又缩短成了metro,不只是法国当时改了,就连苏联的地下铁路也也改成了meтpo
现在中国也引进了这种写法,但是中国并不是每个城市地铁都是metro,北京这座城市的地铁就打破了常规,北京的地铁英文单词并不是metro,而是subway,北京地铁英文单词是Beijing subway,这就和中国其他的城市有所不同了
济南地铁一号线
metro这一英文单词往往指的是伦敦的地铁,后来广泛用于欧洲等地,后来慢慢地引入亚洲,中国的城市大多数全部是以这种英文单词来为地铁命名的。
subway中国目前仅有北京市以这一页英文单词来为地铁命名的,北京地铁的英文单词与其他的城市有所不同,因为其他城市的英文单词都是metro,subway英文单词在美国居多,像纽约的地铁就是用这种英文单词的,往往指的是大都会大都市所用的地铁英文来给地铁命名的纽约地铁的英文是New York City subway
鉴于地铁的英文单词,其实在国外还有一种是为地铁命名的英文单词,这是在中国国内目前没有的英文单词,Underground,这英文单词的是特指伦敦地铁的,城市地铁系统在英国的地铁通常称为Underground
青岛地铁11号线
法国的巴黎地铁在1900年开通,最初的法文名是Chemin de Fer Métropolitain直接翻译过去是大都会铁路,而最后由于这个名字太长又缩短成了metro,不只是法国当时改了,就连苏联的地下铁路也也改成了meтpo
现在中国也引进了这种写法,但是中国并不是每个城市地铁都是metro,北京这座城市的地铁就打破了常规,北京的地铁英文单词并不是metro,而是subway,北京地铁英文单词是Beijing subway,这就和中国其他的城市有所不同了
济南地铁一号线
metro这一英文单词往往指的是伦敦的地铁,后来广泛用于欧洲等地,后来慢慢地引入亚洲,中国的城市大多数全部是以这种英文单词来为地铁命名的。
subway中国目前仅有北京市以这一页英文单词来为地铁命名的,北京地铁的英文单词与其他的城市有所不同,因为其他城市的英文单词都是metro,subway英文单词在美国居多,像纽约的地铁就是用这种英文单词的,往往指的是大都会大都市所用的地铁英文来给地铁命名的纽约地铁的英文是New York City subway
鉴于地铁的英文单词,其实在国外还有一种是为地铁命名的英文单词,这是在中国国内目前没有的英文单词,Underground,这英文单词的是特指伦敦地铁的,城市地铁系统在英国的地铁通常称为Underground
青岛地铁11号线