简单易懂的GAL入门及解包上手教程(10)
2023-03-16 来源:你乐谷
Ps.标准名字 自己瞎编的名词 是指一个游戏发售时的官方命名名字。以灰色的果实为例:
灰色的果实 汉化名字,在一些情况下也可以分官方汉化名字与民间汉化名字。
The Fruit of Grisaia 英文名,可以在steam上用。
LE FRUIT DE LA GRISAIA 貌似是PSP版的副标题。
Grisaia no Kajitsu罗马音,在没有英文名字的情况下,可以在nyaa等对日语和汉字支持不好的外国网站上用。
灰色の果実/グリザイアの果实/グリザイアの果実 这些名字有的只是翻译了一部分,有的是把繁体换成了简体。这些名字都可以在bangumi中搜索グリザイアの果実这个条目,只有グリザイアの果実才是标准名字。
P.P.S.可以试着去查一查这篇这篇文章配图分别是什么GAL,在需要输入日文的情况下可以用输入法打开软键盘进行输入。
灰色的果实 汉化名字,在一些情况下也可以分官方汉化名字与民间汉化名字。
The Fruit of Grisaia 英文名,可以在steam上用。
LE FRUIT DE LA GRISAIA 貌似是PSP版的副标题。
Grisaia no Kajitsu罗马音,在没有英文名字的情况下,可以在nyaa等对日语和汉字支持不好的外国网站上用。
灰色の果実/グリザイアの果实/グリザイアの果実 这些名字有的只是翻译了一部分,有的是把繁体换成了简体。这些名字都可以在bangumi中搜索グリザイアの果実这个条目,只有グリザイアの果実才是标准名字。
P.P.S.可以试着去查一查这篇这篇文章配图分别是什么GAL,在需要输入日文的情况下可以用输入法打开软键盘进行输入。