喀秋莎歌词(2)
2023-03-16 来源:你乐谷
А любовь Катю́ша сбережет A lyubov Katyusha sberezhet 喀秋莎爱情永远属于他。
Пусть он землю бережет родную Pust on zemlyu berezhet rodnuyu 勇敢战斗保卫祖国,
А любовь Катю́ша сбережетA lyubov Katyusha sberezhet 喀秋莎爱情永远属于他。
Расцветали яблони и груши Rastsvetali yabloni i grushi 正当梨花开遍了天涯,
Поплыли туманы над рекой Poplyli tumany nad rekoy 河上飘着柔漫的轻纱;
Выходила на берег Катю́ша Vykhodila na bereg Katyusha 喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутойNa vysokiy bereg na krutoy 歌声好像明媚的春光。
Выходила на берег Катю́ша Vykhodila na bereg Katyusha 喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутойNa vysokiy bereg na krutoy 歌声好像明媚的春光。
ラスツヴィターリ
) яблони(
ヤーブラニ
) и(
イ
) груши(
グルーシ
) 正当梨花开遍了天涯
Поплыли(
パプルィリー
) туманы(
トゥマーヌィ
) над(
ナド
) рекой(
リェコーイ
)河上飘着柔漫的轻纱
Выходила(
ヴィハヂーラ
) на(
ナ
) берег(
ベーリェク
) Катюша(
カチューシャ
)喀秋莎站在峻峭的岸上
На(
ナ
) высокий(
ヴィソーキ
) берег(
ベーリェク
) на(
ナ
) крутой(
クルトーイ
)歌声好像明媚的春光
Выходила(
ヴィハヂーラ
) на(
ナ
) берег(
ベーリェク
) Катюша(
カチューシャ
)喀秋莎站在峻峭的岸上
На(
ナ
) высокий(
ヴィソーキ
) берег(
ベーリェク
) на(
ナ
) крутой(
クルトーイ
)歌声好像明媚的春光
Выходила(
ヴィハヂーラ
), песню(
ピェースニュ
) заводила(
ザヴァヂーラ
)姑娘唱着美妙的歌曲
Про(
プラ
) степного(
スチプノーヴァ
) сизого(
スィーザヴァ
) орла(
アルラー
)她在歌唱草原的雄鹰
Про(
プラ
) того(
タヴォー
), которого(
Пусть он землю бережет родную Pust on zemlyu berezhet rodnuyu 勇敢战斗保卫祖国,
А любовь Катю́ша сбережетA lyubov Katyusha sberezhet 喀秋莎爱情永远属于他。
Расцветали яблони и груши Rastsvetali yabloni i grushi 正当梨花开遍了天涯,
Поплыли туманы над рекой Poplyli tumany nad rekoy 河上飘着柔漫的轻纱;
Выходила на берег Катю́ша Vykhodila na bereg Katyusha 喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутойNa vysokiy bereg na krutoy 歌声好像明媚的春光。
Выходила на берег Катю́ша Vykhodila na bereg Katyusha 喀秋莎站在峻峭的岸上,
На высокий берег на крутойNa vysokiy bereg na krutoy 歌声好像明媚的春光。
ラスツヴィターリ
) яблони(
ヤーブラニ
) и(
イ
) груши(
グルーシ
) 正当梨花开遍了天涯
Поплыли(
パプルィリー
) туманы(
トゥマーヌィ
) над(
ナド
) рекой(
リェコーイ
)河上飘着柔漫的轻纱
Выходила(
ヴィハヂーラ
) на(
ナ
) берег(
ベーリェク
) Катюша(
カチューシャ
)喀秋莎站在峻峭的岸上
На(
ナ
) высокий(
ヴィソーキ
) берег(
ベーリェク
) на(
ナ
) крутой(
クルトーイ
)歌声好像明媚的春光
Выходила(
ヴィハヂーラ
) на(
ナ
) берег(
ベーリェク
) Катюша(
カチューシャ
)喀秋莎站在峻峭的岸上
На(
ナ
) высокий(
ヴィソーキ
) берег(
ベーリェク
) на(
ナ
) крутой(
クルトーイ
)歌声好像明媚的春光
Выходила(
ヴィハヂーラ
), песню(
ピェースニュ
) заводила(
ザヴァヂーラ
)姑娘唱着美妙的歌曲
Про(
プラ
) степного(
スチプノーヴァ
) сизого(
スィーザヴァ
) орла(
アルラー
)她在歌唱草原的雄鹰
Про(
プラ
) того(
タヴォー
), которого(